中央文献重要术语译文发布(2016年第四期——中英文)

发布日期:2016-11-08 00:00 来源: 市外事办 作者:市外侨办编辑 浏览次数:

 

中文

英文

国家基本公共服务项目清单

national list of basic public services

“互联网+政务服务”

Internet Plus government services

“双随机、一公开”监管

oversight through inspections by randomly selected inspectors of randomly selected entities and the public release of inspection results

激励机制和容错纠错机制

mechanisms to provide incentives and allow for and rectify errors

地方政府举债融资机制

local government debt financing mechanism

人民币跨境支付系统

cross-border RMB payment system

人民币汇率市场化形成机制

market-based RMB exchange rate regime

全口径外债宏观审慎管理

unified macroprudential management of external debt

投贷联动试点

trial of debt-equity combination financing

资源税从价计征

ad valorem resource tax

国家新兴产业创业投资引导基金

National Venture Capital Guide Fund for Emerging Industries

中小企业发展基金

Small and Medium Enterprise Development Fund

国家自主创新示范区

national innovation demonstration zone

创业创新服务业

innovation and business startup service industry

“中国制造+互联网”

Made in China + the Internet

“市场定价、价补分离”原则

principle of market-based prices with separate subsidies

医疗、医保、医药联动改革

coordinated healthcare, health insurance, and pharmaceutical reforms

机关事业单位养老保险制度改革

reform of the pension system for government and public institution employees

文章来源:中央编译局